-
1 предварительные исследования
Предварительные исследования-- Results of preliminary investigations into the effects of surface heat transfer have been described therein.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предварительные исследования
-
2 предварительные исследования
1) Engineering: preliminary studies2) Construction: preliminary survey3) Economy: prediscovery4) Business: preparatory inquiries5) Quality control: background research (как основа для последующих исследований)6) Makarov: pilot studiesУниверсальный русско-английский словарь > предварительные исследования
-
3 предварительные исследования по проекту
General subject: (технико-экономические) scoping studyУниверсальный русско-английский словарь > предварительные исследования по проекту
-
4 предварительные сейсмические исследования
предварительные сейсмические исследования
рекогносцировочные сейсмические исследования
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предварительные сейсмические исследования
-
5 предварительные (технико-экономические) исследования по проекту
General subject: scoping studyУниверсальный русско-английский словарь > предварительные (технико-экономические) исследования по проекту
-
6 предварительные лабораторные исследования
Cement: identification testsУниверсальный русско-английский словарь > предварительные лабораторные исследования
-
7 предварительные опытные исследования
Construction: preliminary experimentsУниверсальный русско-английский словарь > предварительные опытные исследования
-
8 предварительные сейсмические исследования
Engineering: preliminary shooting, reconnaissance shootingУниверсальный русско-английский словарь > предварительные сейсмические исследования
-
9 предварительные сейсмические исследования
Русско-английский политехнический словарь > предварительные сейсмические исследования
-
10 исследование
. ведутся исследования с целью; вести исследования; для научных исследований в области монокристаллов; изучение; область исследований; обширные исследования; проводить исследования; широкие исследования•Every research group involved in elucidation of molecular structure must...
•Some of earlier inquiries into this topic demonstrated that...
•Explorations into the replication of...
•We undertook an extensive investigation into videohead operation.
•An investigation of the effects of pressure...
•A fundamental investigation on irreversible hydrogen embrittlement has been undertaken.
•Research in building materials...
•Research into wood pulp production...
•The pressure of war stimulated research on agents suitable for the control of infectious diseases.
•Several studies on the infrared dichroism of oriented cellulose have been made.
* * *Исследование -- investigation, research, study; analysis, examination (математическое); search (поиск)—в настоящем исследовании внимание сосредоточено на—распространение исследования наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > исследование
-
11 предварительный
Предварительный - preliminary; tentative, provisional (ориентировочный, оценочный); interim (промежуточный - об отчёте и т.п.); prior, first, previous, pre- (предшествующий)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предварительный
-
12 результат
Результаты поThey discuss experimental verification of theoretical results on the lubricant film thickness in cold forging.The apparent contradiction between our findings on pivot location, and results to the contrary, may well be attributed to differences other than pivot location.—полученные результаты приведены в виде графика на рис.—типичные результаты показаны на—тщательно разделять результаты расчётов, основанных на... и наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > результат
-
13 вывод
•This deduction (or conclusion, or inference) is confirmed by results of catalytic hydrogenation.
II•The withdrawal of a rod...
* * *Вывод -- conclusion, deduction, inference, judgement (на основе логического рассуждения или данных); implication (косвенным путем); suggestion (предположение); conclusion (заключительный раздел статьи); observation (на основе наблюдений); development, derivation, formulation (уравнений и т.п.); removal, removing, withdrawal (удаление)This deduction is supported by the comparison between the measured loads and the corresponding theoretical predictions.The main conclusions are summarized as follows.However, more detailed analysis of the phenomena occurring in the diffuser refutes this observation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вывод
-
14 показать
(= показывать) show, register, read, exhibit, reveal, depict, display, illustrate, indicate• Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...• Более совершенным рассуждением можно показать, что... - By a more refined argument it can be shown that...• Более того, данное обсуждение показывает, что... - The discussion shows, moreover, that...• Более точное вычисление показывает, что... - A more exact calculation shows that...• Быстро покажем, что... - It will be shown in a moment that...• В главе 2 мы вернемся к этому вопросу и попытаемся показать, что... - In Chapter 2 we shall return to this question and try to show that...• В предыдущем параграфе мы уже показали, как исследовать... - In the preceding section we have shown how to investigate...• Важно, что исследование также показывает, что... - Importantly, the study also shows that...• Нам остается лишь показать, что... - All that remains is to show that...• Вычисления показали, что... - Computations have shown that...• Далее будет показано, что... - It will be shown in the sequel that...• Далее можно показать, что... - It can further be shown that...• Далее, легко показать, что... - It is easy to show, furthermore, that...• Далее, мы показываем, что существуют функции, нарушающие это неравенство при к > 2... - Next, we show that there are functions which violate this inequality for к > 2.• Дальнейшее исследование, однако, показало, что... - Further investigation, however, has shown that...• Дальнейшее применение соотношения (1) показывает, что... - Further application of (1) shows that...• Данная формулировка показывает сразу несколько аспектов. - The formulation reveals several things.• Данные примеры должны показать, что... - These examples should make it clear that...• Данный подход показывает, что... - The present approach shows that...• Данный результат следует немедленно, если мы можем показать, что... - The result will follow immediately if we can show that...• Действительно, в этом случае мы могли бы показать, что... - Indeed, in this case, we may show that...• Довольно громоздкое вычисление показывает, что... - A somewhat lengthy computation shows that...• Еще более удивительным является пример, найденный Смитом [11], который показывает, что... - Even more startling is an example due to Smith [11], which shows that...• Еще раз, это показывает зависимость... - Again, this demonstrates the dependence of...• Здесь мы можем только показать, что... - We can show here only that...• Изучение... показывает, что... - Studies of... indicate that...• Используя определения F и G, легко показать, что... - It is a simple matter, using the definitions of F and G, to show that...• Используя эти соотношения, мы легко можем показать по индукции, что... - From these relations we can easily show by induction that...• Исследование уравнения (4) показывает, что... - An examination of (4) shows that...• Исследования показали важность... - The studies demonstrated the importance of...• Видимо, все это показывает, что... - All this seems to show that...• Как легко показать, используя..., этим можно полностью пренебречь. - It is utterly negligible, as we can easily show by...• Как показывает следующий пример, это не обязательно выполняется. - This is not necessarily the case, as the following example illustrates.• Как приложение данного результата, мы покажем, что... - As an application of this result, we show that...• Количественный анализ этих результатов показывает, что... - A quantitative analysis of these results shows that...• Легко показать, что... - It is easily shown that...• Легкое изменение приведенного выше рассуждения показывает, что... - A slight modification of the above reasoning shows that...• Метод анализа, намеченный в предыдущем абзаце, показывает... - The method of analysis outlined in the last paragraph shows...• Многие годы экспериментов показали, что... - Many years of experimentation have shown that...• Можно показать, что в целом это заключение является справедливым. - It can be shown that this conclusion is generally valid.• Можно показать, что они являются как достаточными, так и необходимыми. - It may be shown that they are sufficient as well as necessary.• Можно показать, что это эквивалентно условию... - This can be shown to be equivalent to the condition that...• Мы должны показать, что... - We have to show that...• Мы можем показать это на простом примере. - We can demonstrate this with a simple example.• Мы оставляем для самостоятельного решения задачу показать, что... - We leave it as a problem to show that...• Мы покажем теперь, что это не справедливо. - We shall now show that this is not the case.• Мы хотим явно показать, что... - We wish to show explicitly that...• На самом деле мы лишь показали, что... - We have in fact only shown that...• На самом деле мы можем показать, что... - We can show, in fact, that...• На самом деле, его исследование, похоже, показывает, что... - Actually his investigation seemed to show that...• Нам остается показать, что... - We need only to show that...; It remains for us to show that...• Намеченные выше вычисления показывают, что... - The calculations outlined above show that...• Например, мы покажем, что... - We shall show, for example, that...• Например, не слишком трудно показать, что... - For example, it is not too difficult to show that...• Например, экспериментально было показано, что... - For example, it has been shown experimentally that...• Наш простой пример показывает, что... - Our simple example demonstrates that...• Наши цифры показывают, что... - Our figures show that...• Небольшое изменение этого доказательства показывает, что... - A minor modification of the proof shows that...• Небольшое размышление показывает, что... - A moment's reflection will indicate that...• Недавние эксперименты показали, что... - Recent experiments have shown that...• Недавняя работа показала, что... - Recent work has shown that...• Недолгое размышление покажет, что... - A moment's thought will show that...• Несколько иное рассуждение показывает, что... - A slightly different argument shows that...• Общие наблюдения показывают... - It is a matter of common observation that...• Один тип... показан на рис. 2. - One type of... is shown in Figure 2.• Однако, мы хотим показать, что... - We wish to show, however, that...• Однако мы уже показали, что... - But we have already shown that...• Однако следующая теорема показывает, что... - The next theorem shows, however, that...• Он показал существование глобального по времени решения. - Не showed existence of a global-in-time weak solution.• Описанные здесь исследования показывают, что... - The studies described here show that...• Исторический опыт показывает, что... - Historical experience shows that...• Остается показать, что... - It remains to be shown that...• Оценка показывает, что... - It is estimated that...• Подобное же рассуждение показывает нам... - A similar argument will show that...• Подобные вычисления показывают, что... - Similar computations reveal that...• Подобным образом можно показать, что... - In like manner it can be shown that...• Подробный вывод показал бы, что... - A detailed derivation would show that...• Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...• Полная теория показывает, что... - Detailed theory shows that...• Помимо всего, нам необходимо показать, что... - Above all, we need to show that...• Помимо прочих следствий, данный результат показывает, что... - Among other things, this result shows that...• Последнее разложение показывает, что... - The latter expansion shows that...• Это может быть трудно показать на практике. - In practice this may be difficult to demonstrate.• Предварительные результаты показывают, что... - The preliminary results suggest that...• Пренебрегая этими эффектами, легко показать, что... - Neglecting these effects it is easy to show that...• Приведенный выше пример 2 показывает, что... - Example 2 above shows that...• Придерживаясь тех же обозначений, что и в первом параграфе, мы покажем, что... - With the same notation as in Section 1, we shall show that...• Применение данного метода показывает... - An application of this process shows...• Продолжая действовать так же, как в параграфе 1, мы можем показать, что... - Proceeding as in Section 1, we may show that...• Ранее мы показывали, что... - Earlier we showed that...• Рассуждение, приведенное в конце последней главы, показывает, что... - The argument at the end of the last chapter shows that...• Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hilbert's discussion of this equation shows that...• Реальные вычисления, однако, показывают, что... - Actual computations show, however, that...• Результат показан ниже. - The result is recorded below.• С другой стороны, эксперименты показывают, что... - On the other hand, experiments show that...• Следующая серия примеров (= иллюстраций) показывает... - The following series of illustrations shows...• Следующая теорема позволяет нам показать, что... - The following theorem enables us to show that...• Следующие задачи помогут показать, что важность... - The following problems will help show that importance of...• Следующие примеры покажут важность данного определения. - Examples will bring out the significance of this definition.• Следующий пример показывает, что... - The following example shows that...• Следующим шагом мы покажем, что... - Next it will be shown that...• Совершенно аналогичным образом можно показать, что... - It can be shown by an exactly similar process that...• Сравнение с точным результатом (2) показывает, что... - A comparison with the exact result (2) shows that...• Ссылка на уравнение (6) показывает, что... - Reference to equation (6) shows that...• Стандартные вычисления показывают, что... - A routine calculation shows that...• Таблицы данных показывают, что... - The tables show that...• Теоретические соображения показывают, что... - Theoretical considerations show that...• Теперь мы покажем, что допустимо (предполагать и т. п.)... - We shall now show that it is permissible to...• Термометр показывает 20 градусов ниже нуля. - The thermometer shows/reads 20 degrees below zero.• Типичный... показан на рис. 2. - A typical... is shown in Figure 2.• То же самое рассуждение показывает, что... - The same reasoning shows that...• То же самое рассуждение четко показывает, что... - The same reasoning evidently shows that...• То же самое рассуждение, что и выше, показывает, что... - The same argument as above shows that...• То, что мы показали, это... - What we have shown is that...• Только что проделанные вычисления показывают нам, что... - The result just calculated shows us that...• Рис. 2 показывает результаты, полученные... - Fig. 2 shows results obtained for Equation (2.8).• Цель заключается в том, чтобы показать, что... - The aim is to show that...• Чтобы доказать теорему, достаточно показать, что... - То prove the theorem it is sufficient to show that...• Чтобы завершить доказательство, нам остается показать, что... - То complete the proof, we need to demonstrate that...• Чтобы показать, что обратное несправедливо, мы должны... - То show that the converse is false, we must...• Чтобы показать, что это невозможно, давайте... - То show that this is not possible, let...• Чтобы это доказать, нам остается лишь показать, что... - То prove this we need only show that...• Эксперимент подтверждает это, однако также(= одновременно) показывает, что... - Experiment confirms this but also shows that...• Эксперимент показывает, что... - Experiment shows that...; Experiment tells us that...• Эксперименты с полупроводниками показывают, что... - Experiments with semiconductors show that...• Эти и многие другие примеры показывают, что... - These and many other examples show that...• Эти равенства позволяют нам показать, что... - These identities enable us to show that...• Эти рассуждения показывают нам, что... - These considerations show us that...• Эти результаты ясно показывают, что... - These results clearly show that...• Это доказательство легко переделывается для того, чтобы показать, что... - The proof is easily adapted to show that...• Это могло бы быть легко показано при использовании условия... - This may be shown readily by employing the condition that...• Это можно показать двумя методами. - This can be seen in two ways.• Это показывает (одно) важное ограничение (чего-л). - This demonstrates an important limitation of...• Это показывает еще раз, что... - This shows once more that...• Это показывает, что невозможно... - This shows that it is impossible to...• Это простое соотношение немедленно показывает, что... - This simple relation shows immediately that...• Это соотношение также показывает, что... - This relation also shows that...• Это ясно показано на рис. 1, которая представляет результаты (чего-л). - This is clearly demonstrated in Figure 1 which shows the results of...• Этот пример показывает, что может быть необходимым... - This example shows that it may be necessary to...• Этот рисунок четко показывает принципиальные различия между... - This figure clearly illustrates the basic differences between...• Этот эффект будет обсуждаться в главе 2, где будет показано, что... - This effect will be discussed in Chapter 2, where it will be shown that... -
15 данные
сущ.(мн) ( сведения) data;( информация) information;( факты) facts;( цифры) figures- данные для исследования
- данные лабораторного исследования
- данные наблюдения
- данные переписи населения
- данные служебного пользования
- библиографические данные
- биографические данные
- входные данные
- выборочные данные
- выходные данные
- годовые данные
- документальные данные
- достоверные данные
- исходные данные
- качественные данные
- количественные данные
- контрольные данные
- научные данные
- необработанные данные
- неполные данные
- новейшие данные
- обрабатывать данные
- обработанные данные
- окончательные данные
- основные данные
- отчётные данные
- полные данные
- получать данные
- предварительные данные
- разведывательные данные
- распространять данные
- расчётные данные
- сводные данные
- собирать данные
- статистические данные
- технические данные
- устанавливать данные
- фактические данные
- цифровые данныеданные, включающие номер дела, вид преступления — и т.п. case identification
базы \данныех — data bases
методы сбора, хранения и обработки собранных \данныех — methods of storing, retrieving and processing the collected data
обработка полученных \данныех — processing of the data received; qualification of findings
точность \данныех — accuracy of information
-
16 данные
сущ.получать данные — to get (obtain, receive) data
методы сбора, хранения и обработки собранных данных — methods of storing, retrieving and processing the collected data
обработка полученных данных — processing of the data received; qualification of findings
- данные лабораторного исследованияданные, включающие номер дела, вид преступления (и т.п.) — case identification
- данные наблюдения
- данные переписи населения
- данные по результатам обследования
- данные служебного пользования
- библиографические данные
- биографические данные
- входные данные
- выборочные данные
- выходные данные
- годовые данные
- документальные данные
- достоверные данные
- исходные данные
- качественные данные
- количественные данные
- контрольные данные
- научные данные
- необработанные данные
- неполные данные
- новейшие данные
- обработанные данные
- окончательные данные
- основные данные
- отчётные данные
- полные данные
- предварительные данные
- разведывательные данные
- расчётные данные
- сводные данные
- статистические данные
- технические данные
- фактические данные
- цифровые данные -
17 данные
мн.data; information, evidence; findingsвводить данные (напр. в ЭВМ) — enter data
- аналоговые данныеданные об атомных и молекулярных столкновениях, существенных для исследований по управляемому термоядерному синтезу —atomic and molecular collision data relevant to controlled fusion research
- векторно-форматированные данные
- вспомогательные данные
- входные данные
- выборочные данные
- выходные данные
- геофизические данные
- графические данные
- данные астрономических наблюдений
- данные измерений
- данные испытаний
- данные лабораторного исследования
- данные наблюдений Солнца
- данные наблюдений
- данные о положении
- данные об упругих свойствах
- данные об элементах
- данные оптических наблюдений
- данные от системы со многими датчиками
- данные прогноза
- данные радиоастрономических наблюдений
- данные радиозондирования
- данные спектрального анализа
- данные, полученные с помощью ракет
- динамические данные
- дискретные данные
- имеющиеся данные
- ионосферные данные
- исходные данные
- итоговые данные
- космические данные
- космологические данные
- лабораторные данные
- мировые данные
- наблюдательные данные
- накопленные данные
- недостающие данные
- необработанные данные
- обмениваться данными с...
- обрабатывать данные
- обработанные данные
- опытные данные
- основные данные
- отображать данные
- отфильтрованные данные
- оценочные данные
- палеоклиматические данные
- первичные данные
- предварительные данные
- проектные данные
- радиолокационные данные
- радиометрические данные
- радиотелеметрические данные
- растрово-форматированные данные
- растровые данные
- расчётные данные
- сгруппированные данные
- солнечные данные
- спектроскопические данные
- справочные данные
- статистические данные
- табличные данные
- теоретические данные
- упорядоченные данные
- цифровые данные
- численные данные
- экспериментальные данные
- эксплуатационные данные
- эмпирические данные -
18 рассматривать
см. рассмотретьРассматриватьAdequate prediction techniques, which will treat the general case, have yet to be formulated.Operator reviews these data and indicates to the computer either that the data point is acceptable or not acceptable.Viewing the bearing through the transparent end cover showed that the oil ribs were large enough to occupy the total space between the outer race and the cage.It is the purpose of this paper to discuss some of these measurements.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рассматривать
-
19 априорная информация
априорная информация
Информация, которая была получена ранее рассматриваемого момента времени.
Чаще всего таким моментом является проводимый эксперимент. После проведения эксперимента появляется апостериорная информация.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
априорная информация
Предварительные данные, представления исследователя, используемые при формировании экономико-математической модели. Их источником могут быть, во-первых, теоретические соображения (например, представление об отрицательной зависимости спроса от цены продукта в функции спроса), во-вторых, предшествующие статистические исследования, в которых уже оценивались некоторые элементы, в том числе параметры будущей модели (например, в функции спроса может использоваться априорная для данной модели оценка эластичности спроса от дохода). В современных условиях, когда накапливаются гигантские массивы информации, ее анализ, классификация и предварительная обработка становятся одним из решающих условий успешности построения и применения экономико-математических моделей.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > априорная информация
См. также в других словарях:
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ — (pretesting) Использование маркетинговых исследований для прогнозирования эффективности рекламы до ее широкой публикации. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция … Словарь бизнес-терминов
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ — ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ, часть акта суд. мед. исследования трупа (введение). Приступая к суд. мед. исследованию трупа, эксперт имеет право требовать все сведения, к рые име ются о мертвом теле. Сюда обычно входят протокол заявления о смерти,… … Большая медицинская энциклопедия
предварительные сейсмические исследования — рекогносцировочные сейсмические исследования — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы рекогносцировочные сейсмические исследования EN preliminary shooting … Справочник технического переводчика
Клинические исследования — Клиническое исследование научное исследование с участием людей, которое проводится с целью оценки эффективности и безопасности нового лекарственного препарата или расширения показаний к применению уже известного лекарственного препарата.… … Википедия
АРХЕОЛОГИЯ. МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ — Археологи по существу подобны детективам, занятым воссозданием и постижением жизни людей прошлых эпох; поэтому неудивительно, что для извлечения информации из материальных следов, оставленных древними людьми, они используют самые разнообразные… … Энциклопедия Кольера
Мимпара — Действующее вещество ›› Цинакалцет* (Cinacalcet*) Латинское название Mimpara АТХ: ›› H05BX01 Цинакалцет Фармакологическая группа: Другие гормоны, их аналоги и антагонисты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› E21.1 Вторичный гиперпаратиреоз,… … Словарь медицинских препаратов
Изыскания — исследование местных условий, необходимое для составления подробного плана исполнения и для предварительного вычисления стоимости сооружений. Подобные исследования имеют особенное значение при разработке проектов более сложных построек по части… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Экспроприация — принудительное отчуждение частных имуществ, временное их занятие, установление сервитутов или ограничение прав на них в интересах общественной или государственной пользы. Когда настоятельная государственная или общественная потребность… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Виадук Мийо — во Франции, самый высокий в мире т … Википедия
Ресвератрол — Ресвератрол … Википедия
Ермакова, Ирина Владимировна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ермаков. Ирина Владимировна Ермакова Дата рождения: 1952 год(1952) Место рождения: Москва, РСФСР, СССР Учёная степень … Википедия